Wednesday, December 11, 2013

 

2 Peter 1 Give all diligence to your walk with the Lord

2 เปโตร 1 จงหมั่นขยันเดินไปกับพระเจ้า

Commentators believe that about six years has passed since Peter’s first letter.  In that letter a few things were learned were:

ผู้เขียนจดหมายเหตุเชื่อเช่นเช่นนั้นประมาณหกปีผ่านไปนับตั้งแต่จดหมายฉบับแรกของเปโตร ในจดหมายฉบับนั้นเราได้เรียนรู้หลายอย่างคือ:

7 casting all your anxieties on Him, because He cares for you.

7 จงละความกระวนกระวายของท่านไว้กับพระองค์   เพราะว่าพระองค์ทรงห่วงใยท่านทั้งหลาย

Peter taught us also that we have an Enemy. 

เปโตรยังสอนเราว่าเรามีศัตรู

1 Peter เปโตร4:8-9  8 Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

8 ท่านทั้งหลายจงสงบใจจงระวังระไวให้ดี   ด้วยว่าศัตรูของท่านคือมารวนเวียนอยู่รอบๆ   ดุจสิงห์คำรามเที่ยวไปเสาะหาคนที่มันจะกัดกินได้

9 Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world.

9 จงต่อสู้กับศัตรูนั้นด้วยใจมั่นคงในความเชื่อ   เพราะว่า   พวกพี่น้องทั้งหลายของท่านทั่วโลก   ก็ประสบความทุกข์ลำบากอย่างเดียวกัน

2 Peter เปโตร 1:11 Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:

1 ซีโมนเปโตร   ผู้รับใช้และอัครทูตของพระเยซูคริสต์   เรียน   ท่านทั้งหลายที่ได้ความเชื่อเท่าเทียมกับเรา   ด้วยความชอบธรรมแห่งพระเจ้าของเราทั้งหลาย   คือพระเยซูคริสตเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของเรา

Notice that Peter mentions bond slave or servant first,  and apostle second.   Some people are so eager to show off their position or authority. 

ขอให้สังเกตว่าเปโตรกล่าวถึงทาสรับใช้หรือผู้รับใช้ก่อนและอัครสาวกลำดับที่สอง บางคนกระตือรือร้นที่จะอวดตำแหน่งหรือสิทธิอำนาจของตน

Peter knows that of first importance is that he is a slave of Jesus.  

เปโตรรู้ว่าสิ่งสำคัญอันดับแรกคือว่าเขาเป็นทาสของพระเยซู

Not to boast about being an apostle.

ไม่ได้อวดเรื่องการเป็นอัครสาวก

2 May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.

2 ขอพระคุณและสันติสุขจงเพิ่มพูนแก่ท่านทั้งหลาย   โดยซาบซึ้งในพระเจ้าและพระเยซูองค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา

Grace and peace, are typical greetings. But here Peter is praying really that they be multiplied. And how are they multiplied?

พระคุณและสันติสุขเป็นแบบฉบับคำทักทาย แต่ที่นี่เปโตรกำลังอธิษฐานจริงจังว่าพวกเขาจะเพิ่มทวีคูณ  และพวกเขาจะเพิ่มทวีคูณได้อย่างไร

The more you know God, the more you know Jesus Christ, the more you experience and are blessed by the grace of God and as the result, experience the peace of God. Grace and peace be multiplied.

ยิ่งคุณรู้จักพระเจ้ามากขึ้น  คุณจะรู้จักพระเยซูคริสต์มากขึ้น    คุณยิ่งได้สัมผัสและรับพระพรโดยพระคุณของพระเจ้า    และผลก็คือ คุณจะได้สัมผัสความสันติสุขของพระเจ้า   พระคุณและความสันติสุขเพิ่มทวีคูณ    โดยวิธีใด

Grace and peace are multiplied through your knowledge of God and of Jesus Christ.

พระคุณและสันติสุขเพิ่มทวีคูณได้โดยการรู้จักพระเจ้าและพระเยซูคริสต์

God is so gracious and you need to know Him so that you might know His grace towards us.1

พระเจ้าทรงพระคุณอย่างยิ่งและคุณจำเป็นต้องรู้จักพระองค์  เพื่อว่าคุณจะได้รู้จักพระคุณของพระองค์ที่มีต่อเรา

Make Your Calling and Election Sure.

จงแน่ใจในการทรงเรียกและการเลือกสรรคุณ

3 His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us to His own glory and excellence,

3 ด้วยเห็นแล้วว่า   ฤทธิ์เดชของพระองค์ได้ให้สิ่งสารพัดแก่เรา   ที่จะให้มีชีวิตและมีธรรม   โดยรู้จักพระองค์   ผู้ได้ทรงเรียกเราด้วยพระสิริและความล้ำเลิศของพระองค์

God has supplied unto us everything that we need to live a successful Christian life. God really doesn't have to do any more for us; no extra work is necessary.

พระเจ้าได้ทรงจัดเตรียมทุกสิ่งที่เราจำเป็นเพื่อเราประสบความสำเร็จในชีวิตคริสเตียน

พระเจ้าจริงๆไม ต้องทรงทำสิ่งใดเพิ่มเติมสำหรับเรา  ไม่จำเป็นต้องทำอะไรเป็นพิเศษ

God has given unto us all that pertains to a spiritual life, a life of godliness, and this abundance for this life comes to us again through the knowledge of God.

พระเจ้าได้ทรงประทานสิ่งที่เหมาะสมกับชีวิตฝ่ายวิญญาณแก่เราทุกอย่าง  ชีวิตที่ยำเกรงพระเจ้า และ ความอุดมสมบูรณ์ในชีวิตนี้ให้แก่เราอีกครั้งโดยการรู้จักพระเจ้า


It is very important that you come to know God,   and how can you come to know God?

สำคัญมากที่คุณมารู้จักพระเจ้าและคุณสามารถมารู้จัก พระเจ้าได้อย่างไร

There's only one resource book by which you can get a true understanding of God and that's the Bible.

มีเพียงหนังสือที่เป็นแหล่งข้อมูลเล่มเดียวเท่านั้นที่คุณสามารถได้รับความเข้าใจที่แท้จริงเรื่องพระเจ้า และนั่นคือพระคัมภีร์

Your knowledge of God must come through God's revelation of Himself.2

ความรู้ของ พระเจ้า จะต้องมาโดยการเปิดเผย ของพระเจ้าเอง


If you develop what you feel God must be like, then you think of yourself in your most ideal form and you project that as God.

ถ้าคุณพัฒนาความรู้สึกว่าพระเจ้าจะต้อง เป็นเช่น นั้น   ถ้าเช่นนั้นคุณใช้อุดมคติคิดรูปแบบของคุณและคุณวาดโครงการว่านั่นเป็นพระเจ้า

But that comes short of who God really is.

แต่นั่นไม่สามารถบอกได้เลยว่าแท้จริงพระเจ้าทรงเป็นผู้ใด

So you cannot accept man's understandings or revelations of God.

ดังนั้นคุณไม่สามารถยอมรับความเข้าใจของมนุษย์หรือการทรงเปิดเผย ของพระเจ้า

Those are all centered around man's own personality and ideals.

สิ่งเหล่านั้นมันก็วนเวียนไปตามเจตนามุ่งหมายของมนุษย์และอุดมคติทั้งหลาย

It is important that your understanding and revelation of God come from Himself, from His revelation of Himself.

สำคัญที่ความเข้าใจของคุณและการทรงเปิดเผยของพระเจ้ามาจากพระองค์เอง   จากการทรงเปิดเผยของพระองค์เอง

Of course, the most complete revelation came through Jesus Christ.

แน่นอน  การทรงเปิดเผยที่สมบูรณ์ที่สุดมาทางพระเยซูคริสต์

For more see www.wdbydana.com/sermon.html

 

2 Peter 1