July 6, 2011

God's Word for Today
Deuteronomy 21

 
 

Deuteronomy chapter 21

เฉลยธรรมบัญญัติ บทที่ 21

    God gives some interesting instructions to the Nation of Israel for the time when they will live in the Promised Land.

พระเจ้าให้คำแนะนำที่น่าสนใจแก่ชนอิสราเอลสำหรับเวลาที่พวกเขาจะอยู่อาศัยในแผ่นดินพันธสัญญา

1“ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่านประทานให้ท่านเป็นกรรมสิทธิ์นั้น   ถ้าพบศพคนที่ถูกฆ่าทิ้งอยู่กลางแจ้ง   ไม่ทราบว่าผู้ใดฆ่าเขาตาย

2ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูว่า   เมืองที่อยู่กับศพผู้ตายนั้นเมืองใดอยู่ใกล้ที่สุด

If a man has obviously been murdered and his body is found, the officials of the city are to measure to find the closest city. Then that city is held responsible for the murder. It may not be that he was slain in the city, but the city is still held responsible.

ถ้าผู้ใดได้รับการเห็นได้ชัดฆาตกรรมและร่างกายของเขาพบเจ้าหน้าที่ของเมืองในการวัดเพื่อหาเมืองที่ใกล้ที่สุด จากนั้นเมืองที่รับผิดชอบต่อการฆาตกรรม มันอาจไม่ว่าเขาถูกฆ่าตายในเมือง แต่เมืองที่จัดขึ้นยังคงต้องรับผิดชอบ

3ให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองที่อยู่ใกล้ที่สุดนั้นนำโคตัวเมียตัวหนึ่ง ซึ่งยังไม่เคยใช้งานและยังไม่เคยเทียมแอก Dr. J. Vernon McGee says, there is a basic truth taught in this procedure. When a crime takes place in a city, the inhabitants of that city have a certain responsibility.

ดร. เจ เวอร์นอน แม๊กกี กล่าวว่ามีความจริงขั้นพื้นฐานที่สอนในตอนนี้ เมื่อเกิดอาชญากรรมขึ้นในเมือง ก็ต้องเป็นความรับผิดชอบของชาวเมืองที่อาศัยอยู่ที่นั่น

This is my reason for believing that ultimately there will have to be a demand made by concerned citizens that laws be enforced to get rid of the crimes that are taking place. God holds a community responsible.

นี่เป็นสาเหตุที่ผมเชื่อว่าในท้ายที่สุดแล้ว ก็จะคล้ายๆกับว่าเป็นการบังคับชาวเมืองนั้นให้ลดอาชญากรรมที่เกิดขึ้นในเมืองของตนได้ พระเจ้าให้ทั้งชุมชนมีส่วนรับผิดชอบร่วมกัน

Even if the murder was not committed in the city, the city still is responsible. The elders of that city were to come and ask for forgiveness for the city, and forgiveness would be granted them.

 แม้กระทั่งเหตุฆาตกรรมนี้จะไม่ได้เกิดขึ้นในเมืองก็ตามที แต่ เมืองนี้ก็ยังคงต้องเป็นผู้รับผิดชอบอยู่ ผู้ใหญ่ของเมืองจะต้องเข้ามาขออภัยโทษให้แก่เมืองนี้ ดังนั้นเขาจะได้รับการอภัยโทษ

It is one thing to say that things are terrible, things are awful. It is another thing to go to God and say, "Oh, God, forgive us as a nation. God, forgive us for our sins today."

 อาจจะกล่าวว่าสิ่งนี้เลวร้าย สิ่งนี้น่ากลัว และอาจจะบอกกับพระเจ้าว่า"โอ้พระเจ้ายกโทษให้ประเทศเราด้วย พระเจ้ายกโทษให้เราสำหรับความผิดของเราวันนี้ด้วย"

Do you know that Christ was murdered outside a city? Yes, He was. But His death could save His murderers. I think the Roman centurion who had charge of His crucifixion is one of the men who was saved.

คุณรู้หรือไม่ว่าพระเยซูคริสต์ถูกตรึงกางเขนที่นอกเมือง? แต่ความตายของพระองค์นั้น สามารถประทานความรอดให้กับคนที่จับพระองค์ตรึงได้  ผมคิดว่า ผู้บังคับกองร้อยชาวโรมันที่มีส่วนในการตรึงครั้งนี้ อาจจะได้รับความรอดได้

For more see www.wdbydana.com/sermon.html